skip to Main Content
holinesscode@me.com

9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.

작성자
BibliaYang
작성일
2018-06-08 17:48
조회
365
아직도 동의할 수 없어 제 의견과 추가적인 질문을 드립니다.
특별히 아래의 추가적인 질문 항목은 번호별로 정확히 답변해 주시기 바랍니다.
제가 이렇게까지 계속 질문을 드리는 이유는 반대를 위한 반대는 아님을 먼저 말씀드립니다.
기존에 한 번도 들어본 적이 없는 해석을 하셨기에 그에 대해 정확히 수긍을 하고 싶어서라고 할 수 있겠습니다.

< Context를 통해 살펴본 V4a의 동사 해석 >>>>
4:1~4의 사역과 설명(동사 형태를 중심으로)
V1
 (그)아담이 그의 아내 하와를 알았다/동침했다. (완료형 qatal form ⇒ 동사가 아닌 주어가 먼저 나오는 도치형 문장이지만 완료형/과거형으로 해석, 도치를 통해 강조하는 이유는 3장까지 죄를 범해 쫓겨난 아담을 강조하기 위해)
 그리고 그녀가 임신했다. (wayyiqtol form ⇒ ו 연속, 과거형으로 해석)
 그리고 그녀가 가인을 낳았다. (wayyiqtol form ⇒ ו 연속, 과거형으로 해석)
 그리고 그녀가 말했다. (wayyiqtol form ⇒ ו 연속, 과거형으로 해석)
 “내가 여호와로부터 한 남자아이를 얻었다.” (완료형 qatal form ⇒ 직접화법이므로 ו 연속 불필요, 과거형으로 해석)

V2
 그리고 그녀가 다시 그의 동생 아벨을 낳았다. (wayyiqtol form ⇒ ו 연속, 과거형으로 해석)
 그리고 아벨은 양 치는 자가 되었다. (wayyiqtol form ⇒ ו 연속, 과거형으로 해석)
 그리고 가인은 땅을 가는 자가 되었다 (완료형 qatal form ⇒ 주어가 먼저 나오는 도치형 문장이지만 완료형/과거형으로 해석, ו는 동사에 붙어 있지 않기에 ו 연속이 아닌 접속사, 도치를 통해 강조하는 이유는 가인과 아벨을 비교하기 위해 Gesenius §142 d 참고)

V3
 세월이 흐른 뒤에, 가인은 땅의 소산의 제물을 여호와께 가져왔다. (wayyiqtol form ⇒ ו 연속, 과거형으로 해석)

V4a
 아벨도 또한 양의 첫 새끼와 그 기름으로 가져왔다. (qatal form ⇒ 주어가 먼저 나오는 도치형 문장이지만 완료형/과거형으로 해석, ו는 동사에 붙어 있지 않기에 ו 연속이 아닌 접속사, 도치를 통해 강조하는 이유는 가인과 아벨을 비교하기 위해 Gesenius §142 d 참고)

< 결론 >>>>
1. 위의 모든 동사형태를 참고할 때에 ו 연속의 일반적인 문장구조임을 알 수 있습니다. 연속적으로 과거형을 사용할 때에 사용하는 ו 연속으로 보입니다.
2. 창4:2과 창4:4의 도치문장은 가인과 아벨을 대조하여 강조하기 위한 동사/주어 도치로 보입니다.
3. 이를 반복적이고 연속적인 문장과 일회적인 문장을 대조하기 위한 도치로 본다면 바로 앞에 나오는 창4:2 역시 가인은 반복적으로 땅을 갈았고, 아벨은 일회적으로 양을 치는 자라고 해석해야 하는데 이는 옳지 않아 보입니다.
4. 참고자료로 말씀해주신 무라오카 문법책의 §118c 을 읽어보았으나(덕분에 급하게 책을 구입하였네요.) 그 설명은 단순히 wayyiqtol form (Gesenius 문법책에는 ו 연속으로 설명)이 미완료형의 의미(연속성, 반복성)를 위해 사용한다고 기록하고 있어 Gesenius 문법책과 특별히 달라보이지 않았습니다. 저처럼 책이 없는 분들을 위해 아래에 두 책의 내용을 첨부합니다.
5. 더 중요한 것은 wayyiqtol form 은 동사에 ו가 결합된 문장이지 도치된 주어(명사)에 결합된 경우에는 ו 연속으로 불 수 없다는 것입니다. 즉 V4a 의 아벨이 제물을 드린 문장은 미완료형이 아닌 완료형으로 해석해야 한다는 것입니다.

< 추가적인 질문 >>>>
1. 연속과 반복을 나타내는 동사와 일회성을 나타내는 동사의 비교를 위한 도치 문장이 있는 성경의 용례가 있는지요?
2. 창4:4a를 반복성과 일회성의 비교로 번역한 알려진 번역성경의 예가 있는지요? 권위있는 번역성경이면 제일 좋겠지만 그렇지 않더라도 이익상 목사님의 의견에 동의하는 다른 번역의 예를 보고 싶습니다.
3. Gesenius 와 Muraoka의 문법책 이외에 반복성과 일회성을 비교하기 위하여 주어 도치문장을 사용하는 구문에 대한 논문이 있다면 그 논문을 첨부하여 주시면 감사하겠습니다. 제가 구해서 읽어볼 방법이 없어서요.

< 문법책 첨부 >>>>
⇒ 책이 없는 분들을 위한 참고자료입니다.
Gesenius §142d
Rem. 1. The close relation between verbal-clauses beginning with the subject and actual noun-clauses, is seen finally from the fact that the former also are somewhat frequently added with וְ (or subordinated) to a preceding sentence in order to lay stress upon some accompanying circumstance; on such noun-clauses describing a state or circumstance, cf. § 141 e. This is especially the case, again, when the circumstantial appendage involves an antithesis; cf. Gn 18:18 seeing that nevertheless Abraham shall surely become, &c.; 24:56, 26:27, Is 29:13, Jer 14:15, Ps 50:17, Jb 21:22, and such examples as Gn 4:2, 4, 29:17, where by means of וְ a new subject is introduced in express antithesis to one just mentioned. Moreover, in the examples treated above, under b and c (1 S 28:3, &c.), the subject is frequently introduced by ְו, which then corresponds to the Greek δέ, used to interpose an explanation, &c., see Winer, Gramm. des neutest. Sprachidioms, § 53. 7b.

Muraoka §118c
A) The wayyiqtol form, like the qatal form of action verbs, is mainly used in the sphere of the past for a single and instantaneous action: Waw mainly adds the idea of succession(1). This form is very common in narratives. Usually a narrative begins with a qatal (historic perfect) and continues with a wayyiqtol, which is followed, if need be, by other wayyiqtols, the series of which is never broken without some particular reason (§ d–g). But the wayyiqtol form became so strongly associated with its past tense function that it was even used at the beginning, or at least at the relative beginning(2) of some narratives. Examples: Gn 14.5ff. “And in the 14th year Chedorlaomer came (בָּא) … and they beat (וַיַּכּוּ) the Rephaim …, (7) and they returned (וַיָּשֻ֫בוּ) … etc.”; Gn 4.1ff. (Gn3.1ff.를 잘못 기록한 것으로 보임) After a stative qatal Gn 3.1 “Now the serpent was (הָיָה) cunning …; and he said (וַיֹּ֫אמֶר)” (thus, properly speaking, without succession: loose use).
(1) Cf. S.D. Luzzatto, Grammatica della lingua ebraica (Padova, 1853), § 1271: “La forma colla ו è la forma piú usitata pel passato storico, la quale sembra essenzialmente destinata ad esprimere la successione degli avvenimenti, p. es. Gen 1,3.”
(2) And even at the beginning of a book; Josh, Jdg, 1Sm, 2Sm, Ru, Esth, Ne begin with וַיְהִי. The following also begin with a wayyiqtol: Lv, Nu, 2Kg, Ez, 2Ch. See Radak ad Josh 1.1. This inertia or Systemzwang would also account for the abnormal, frequentative use of wayyiqtol (§ n below).

Muraoka §119e
Past. In the domain of the past the yiqtol expresses aspect only: repeated or durative action. The time value of the form is only derived from the context. Therefore this yiqtol can only be used in a context which has been situated in the past beforehand(1).
1) Repeated action: Job 1.5 “Job used to do so always (= every time) יַעֲשֶׂה”; Gn 29.2 יַשְׁקוּ they were giving drink; 31.39 “I did not (ever) bring back (qatal) to you an animal torn by wild beasts; I made good the loss myself (every time) אַחֲטֶּ֫נָּה”; Ex 33.7 (At each stage) “Moses used to take the tent יִקַּח”; 40.36 “whenever the cloud rose, they would set out יִסְעוּ”(2).
(1) Thus, at the very beginning of a narrative, a past durative action can only be expressed by הָיָה and the participle, § 121 f.
(2) In a context in the pluperfect: 1Sm 14.47 “Saul had taken possession of the kingship and he had fought … and wherever he had turned יִפְנֶה, he had saved (read יוֹשִׁיעַ: Ehrlich, Randglossen)

Muraoka §119f
2) Durative action: Gn 2.6 “a stream was (constantly) rising יַעֲלֶה from the earth”; 37.7 “your sheaves were surrounding my sheaf תְּסֻבֶּ֫ינָה”; Ex 13.22 “the pillar of cloud was not leaving its place by day יָמִישׁ”; Nu 9.16,17; Is 1.21; 6.4; Jer 36.18.

Muraoka §119u
C) In the sphere of the past w-qataltí is very common. In this case, like yiqtol (§ 113 e) it only expresses aspect: repeated or durative action. The temporal value of the form is brought out by the context only. This w-qataltí can therefore only be used in a context which has previously been situated in the past. Most of the time this w-qataltí continues verbal forms which have a frequentative or durative meaning:
W-qataltí continuing a yiqtol with the force of Fr. imparfait (미완료형을 표현하는 French 문법용어, § 113 e–f) is very common: Gn 2.6 “And a stream was (constantly) rising יַעֲלֶה (durative action) … and was watering (וְהִשְׁקָה) all the surface of the ground” (contr. Jl 4.18; § c); Gn 2.10 “and it divided itself and became (וְהָיָה)”; 29.2–3; Ex 34.34; Nu 9.21; Jdg 2.19; 1Sm 2.19; 1Kg 14.28 “the guard would carry them … and then they would carry them back וֶהֱשִׁיבוּם” (cf. § 117 d); 2Kg 3.25; 12.15.
전체 62
번호 제목 작성자 작성일 추천 조회
18
비블리아 팟캐스트 정말 잘 듣고 있습니다.
yoondad | 2019.01.19 | 추천 0 | 조회 3
yoondad 2019.01.19 0 3
17
21화 소돔과 고모라 그리고 브엘세바 편: 동성애
gparkwjc | 2018.12.19 | 추천 0 | 조회 99
gparkwjc 2018.12.19 0 99
Re:21화 소돔과 고모라 그리고 브엘세바 편: 동성애
holinesscode | 2019.01.01 | 추천 0 | 조회 58
holinesscode 2019.01.01 0 58
16
결국 신화 중의 하나로 봐야 하나요?
mjini82 | 2018.10.16 | 추천 0 | 조회 212
mjini82 2018.10.16 0 212
Re:결국 신화 중의 하나로 봐야 하나요?
holinesscode | 2018.10.16 | 추천 0 | 조회 233
holinesscode 2018.10.16 0 233
Re:Re:결국 신화 중의 하나로 봐야 하나요?
mjini82 | 2018.10.17 | 추천 0 | 조회 174
mjini82 2018.10.17 0 174
15
1화 레쉬트 자료 부탁드려도 될까요?
angesori | 2018.09.27 | 추천 0 | 조회 196
angesori 2018.09.27 0 196
Re:1화 레쉬트 자료 부탁드려도 될까요?
holinesscode | 2018.09.28 | 추천 0 | 조회 247
holinesscode 2018.09.28 0 247
Re:Re:1화 레쉬트 자료 부탁드려도 될까요?
angesori | 2018.10.05 | 추천 0 | 조회 189
angesori 2018.10.05 0 189
Re:Re:Re:1화 레쉬트 자료 부탁드려도 될까요?
holinesscode | 2018.10.12 | 추천 1 | 조회 170
holinesscode 2018.10.12 1 170
레쉬트를 '지혜'로 보고 잠 8:22를 번역하려고 하면...
angesori | 2018.10.17 | 추천 0 | 조회 153
angesori 2018.10.17 0 153
Re:레쉬트를 '지혜'로 보고 잠 8:22를 번역하려고 하면...
holinesscode | 2018.11.12 | 추천 0 | 조회 99
holinesscode 2018.11.12 0 99
14
10화 아담의 족보에 대한 궁금증
Gondur | 2018.09.06 | 추천 0 | 조회 289
Gondur 2018.09.06 0 289
Re:10화 아담의 족보에 대한 궁금증
holinesscode | 2018.09.16 | 추천 0 | 조회 252
holinesscode 2018.09.16 0 252
13
안식일이 일요일이라는 성경적인 말씀을 알고 싶습니다.
Johnny | 2018.08.24 | 추천 0 | 조회 258
Johnny 2018.08.24 0 258
Re:안식일이 일요일이라는 성경적인 말씀을 알고 싶습니다.
holinesscode | 2018.09.16 | 추천 0 | 조회 214
holinesscode 2018.09.16 0 214
Re:Re:안식일이 일요일이라는 성경적인 말씀을 알고 싶습니다.
Johnny | 2018.09.28 | 추천 0 | 조회 202
Johnny 2018.09.28 0 202
12
궁금한점이 있어서 글을 하나 남깁니다.
rudah6459 | 2018.07.03 | 추천 0 | 조회 317
rudah6459 2018.07.03 0 317
Re:궁금한점이 있어서 글을 하나 남깁니다.
holinesscode | 2018.09.16 | 추천 0 | 조회 202
holinesscode 2018.09.16 0 202
11
궁급합니다!
mr0691 | 2018.06.19 | 추천 0 | 조회 344
mr0691 2018.06.19 0 344
Re:궁급합니다!
holinesscode | 2018.09.16 | 추천 0 | 조회 170
holinesscode 2018.09.16 0 170
10
질문이 있습니다.
mr0691 | 2018.06.19 | 추천 0 | 조회 330
mr0691 2018.06.19 0 330
9
9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
BibliaYang | 2018.06.08 | 추천 0 | 조회 365
BibliaYang 2018.06.08 0 365
Re:9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
holinesscode | 2018.06.09 | 추천 0 | 조회 387
holinesscode 2018.06.09 0 387
Re:Re:9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
BibliaYang | 2018.06.16 | 추천 0 | 조회 282
BibliaYang 2018.06.16 0 282
Re:Re:Re:9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
holinesscode | 2018.06.17 | 추천 0 | 조회 298
holinesscode 2018.06.17 0 298
Re:Re:Re:Re:9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
BibliaYang | 2018.06.29 | 추천 0 | 조회 305
BibliaYang 2018.06.29 0 305
Re:9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
KIMHO | 2018.07.12 | 추천 0 | 조회 285
KIMHO 2018.07.12 0 285
Re:Re:9화에 나오는 창4:4a에 대한 질문의 연속입니다.
holinesscode | 2018.12.02 | 추천 0 | 조회 63
holinesscode 2018.12.02 0 63
Back To Top